En pocas palabras

Desasosiego

Nélida Cañas (Argentina)

Debajo de las mantas los pies se agitan. Se cruzan. Se descruzan. Se estiran. Se encogen. Se rozan. Se retuercen. Ejecutan una danza espasmódica. Quiero detenerlos. Y les ordeno calma. Pero los pies están demasiado lejos de la cabeza.

 

Ángel caído

Luis Ignacio Muñoz (Colombia)

Adán en el paraíso hablaba en versos y las demás criaturas que habitaban allí al principio creían que desvariaba. Sin embargo, se acostumbraron a sus juegos de palabras y empezaron a sentir agrado. Todas menos la serpiente, que empezó a urdir la conspiración.

 

Lluvia torrencial

Juan Martínez Reyes (Perú)

Hace dos años, cuando llegó la lluvia torrencial aquella noche invierno, perdí a mi padre. Llovió durante dos días, como si mis lágrimas incentivaran el diluvio. Hoy ha llegado el invierno y ha empezado a llover en esta noche. He perdido a mi madre y la lluvia no ha cesado en mi corazón.

 

Imborrable

Gabriel Ramos (México)

Veía emocionado la foto de su infancia con otro niño y le preguntó a su madre:

—¿Quién es?

Ella le contestó:

—Tu amigo imaginario.

 

Alfa y omega

Manuela Vicente Fernández (España)

El otro día vi un documental en el que hablaban de ti. Ya sabes: eso de la nada en el todo. Hablaban del más allá en el más acá y viceversa. De mí también hablaban. De todos nosotros y todas nosotras. Hablaban de los fractales. La escala. La perspectiva. El cosmos… Hoy me acordé al cortar una cebolla. Por eso de las capas de realidad. Y qué pena que ciertas capas escuezan en los ojos y se interpongan entre los hilos que nos conectan o quizás no. Quizás todos somos en realidad un solo cuerpo, algo así como las torres humanas, los Castells. Será por eso que decía John Donne que cuando una vida se pierde todos quedamos disminuidos; eso explicaría que, al final, de tantas pérdidas que asumimos terminemos regresando al vacío.

 

Picture of Márcia Batista Ramos

Márcia Batista Ramos

Es escritora, filósofa y Cónsul Honoraria de Brasil en Oruro, Bolivia. Autora de más de una decena de libros en diversos géneros, su obra ha sido traducida a 16 lenguas, consolidándola como una figura clave del intercambio cultural iberoamericano. Es columnista internacional en medios de Europa y América, y presidente para Bolivia de la Cámara Internacional de Escritores & Artistas. Distinguida con múltiples Doctorados Honoris Causa, su trabajo combina la creación literaria con una profunda labor de crítica y gestión cultural. A la fecha fue publicada en 38 países.

notas